<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.0.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Japansk forum &#187; Recent Posts</title>
		<link>http://japansk.gunk.dk/</link>
		<description>Japansk for begyndere (FOF)</description>
		<language>da-dk</language>
		<pubDate>Sun, 24 May 2026 14:29:36 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.0.2</generator>
		<textInput>
			<title><![CDATA[Søg]]></title>
			<description><![CDATA[Search all topics from these forums.]]></description>
			<name>q</name>
			<link>http://japansk.gunk.dk/search.php</link>
		</textInput>
		<atom:link href="http://japansk.gunk.dk/rss/" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>David om "Kanji Table by Bushu"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/kanji-table-by-bushu#post-99</link>
			<pubDate>søn, 18 nov 2012 11:31:07 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">99@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg har fundet noget undervisningsmateriale som ligner den kanji tabel ordnet efter bushu, som Ayako-san har givet Jesper en kopi af. Det findes på iTunes U:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;https://itunes.apple.com/ca/itunes-u/bushu-the-kanji-makers-bushu/id438294617&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;https://itunes.apple.com/ca/itunes-u/bushu-the-kanji-makers-bushu/id438294617&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Hvis man er så heldig at eje et iTunes kompatibelt apparat, kan man se tegnene lidt skarpere ved at hente lektionerne.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Ny version af Genki"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/ny-version-af-genki#post-98</link>
			<pubDate>lør, 09 jun 2012 20:35:18 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">98@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Der er en ny udgave af Genki tilgængelig. Stoffet er nøjagtigt det samme, men for eksempel er der nu noter om kultur i forbindelse med teksterne i hvert afsnit. Se et eksempel her:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://genki.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/text1_6_kaiwa.pdf&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://genki.japantimes.co.jp/wp-content/uploads/text1_6_kaiwa.pdf&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Links"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/links/page/2#post-97</link>
			<pubDate>søn, 29 apr 2012 20:04:25 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">97@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Her er Jesper-san's side med blandet godt:&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://breval.dk/japan/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://breval.dk/japan/&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 21. april 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-21-april-2012#post-96</link>
			<pubDate>tors, 19 apr 2012 07:49:41 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">96@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Vi laeste teksten side 125 III a. (te-form) og side 126 IV A. (because).&#60;br /&#62;
Laes teksten grammar side 121 5. kara.&#60;br /&#62;
Opgave: kopi (workbook) 6-6.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Træningsmateriale til bøjning af verber"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/tr%c3%a6ningsmateriale-til-b%c3%b8jning-af-verber#post-95</link>
			<pubDate>lør, 31 mar 2012 18:34:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">95@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Denne side er nogle gange nyttig, når man skal finde bøjning af verber:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://www.japaneseverbconjugator.com/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://www.japaneseverbconjugator.com/&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Man skal dog være helt sikker på at man indtaster den korrekte infinitiv form af verbet, idet bøjningen foregår automatiseret - derfor får man noget sludder, som måske kan se rigtigt ud, hvis man har indtastet noget som ikke var korrekt.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Træningsmateriale til bøjning af verber"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/tr%c3%a6ningsmateriale-til-b%c3%b8jning-af-verber#post-94</link>
			<pubDate>lør, 31 mar 2012 18:31:37 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">94@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg har lavet dette stykke træningsmateriale til bøjning af verber:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;https://docs.google.com/open?id=0B0xM--phJhQeaWNrQWlRODZUcDZMWkRnVEtXcjJRUQ&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;https://docs.google.com/open?id=0B0xM--phJhQeaWNrQWlRODZUcDZMWkRnVEtXcjJRUQ&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Hent filen til egen computer. Visningen fungerer ikke godt på Google Docs. I arket &#34;Øveversion&#34; får man sorteret alle verber i orden efter bøjning ved at sortere efter kolonne E, og i tilfældig rækkefølge ved at sortere efter kolonne D.&#60;br /&#62;
Skriver man dette ark ud, får man kun de to kolonner med dansk og japansk tekst, og kan træne ved at holde et stykke papir over kolonnen med den japanske tekst og se om man kan oversætte de danske tekster.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 14. april 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-14-april-2012-2013#post-93</link>
			<pubDate>lør, 24 mar 2012 15:07:21 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">93@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;6.5 i kopi&#60;br /&#62;
God påskeferie indtil da :)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 14. april 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-14-april-2012#post-92</link>
			<pubDate>lør, 24 mar 2012 15:07:20 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">92@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;6.5 i kopi&#60;br /&#62;
God påskeferie indtil da :)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Kalender"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/kalender#post-91</link>
			<pubDate>lør, 17 mar 2012 16:55:32 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">91@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;&#60;strong&#62;2012&#60;/strong&#62;&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;31. marts &#38;amp; 7. april - Påskeferie.&#60;/em&#62;&#60;br /&#62;
...&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;5. maj&#60;/strong&#62; - Ekstra undervisning.&#60;br /&#62;
&#60;em&#62;12. maj - Ingen undervisning.&#60;/em&#62;&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;19. maj&#60;/strong&#62; - Ekstra undervisning.&#60;br /&#62;
&#60;strong&#62;26. maj&#60;/strong&#62; - Ekstra undervisning (sidste gang inden sommerferien.)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 24. marts 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-24-marts-2012#post-90</link>
			<pubDate>lør, 17 mar 2012 16:48:32 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">90@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;6.4 (kopi)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 3. marts 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-3-marts-2012#post-89</link>
			<pubDate>ons, 29 feb 2012 23:54:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">89@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Fra Ayako sensei:&#60;br /&#62;
Vi startede med at læse lektion 6.&#60;br /&#62;
Vi læste  Vocabulary side 116-117, Grammar &#34;Te-form&#34;side 118-119-120. 2(kudasai), side 123 I. A. C (kudasai).&#60;br /&#62;
Vi læste også kopi 6-1, 6-2.&#60;br /&#62;
Opgave: kopi 6-2, 6-3.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Jeg håber, at I vil læse teksten side 118-119-120 2.Te-form og se, hvordan verbum, udsagnsord (Ru-verb og U-verb) har forsekellige bøjninger.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 25. februar (vinterferie indtil da)"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-25-februar-vinterferie-indtil-da#post-88</link>
			<pubDate>lør, 04 feb 2012 14:49:09 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">88@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Side 122 i kopi (5.2 Using Kanji)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 4. februar 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-4-februar-2012#post-87</link>
			<pubDate>man, 30 jan 2012 07:28:25 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">87@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Kanji side 270 fortsat&#60;br /&#62;
Læs og lav side 273
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 28. januar 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-28-januar-2012#post-86</link>
			<pubDate>lør, 28 jan 2012 10:21:31 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">86@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;5.6 i kopi (side 46)&#60;br /&#62;
Listening comprehension 5.8&#60;br /&#62;
Og så kigger vi på mere Kanji på side 270 i bogen.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 21. januar 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-21-januar-2012#post-85</link>
			<pubDate>lør, 14 jan 2012 14:54:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">85@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;5.5 i kopi adjective + noun
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 14. januar 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-14-januar-2010#post-84</link>
			<pubDate>lør, 07 jan 2012 14:54:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">84@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;5.4 i kopi (side 45) adjective past tense
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 7. januar 2012"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-7-januar-2012#post-83</link>
			<pubDate>tors, 05 jan 2012 00:46:03 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">83@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Læs udskrift og skriv ord med bøjning&#60;br /&#62;
5.2 (side 42) &#38;amp; 5.3 (side 43) i kopi (Adjective Conjugation)&#60;br /&#62;
Bogen side 100
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Fin side med masser af hjælp"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/fin-side-med-masser-af-hj%c3%a6lp#post-82</link>
			<pubDate>lør, 10 dec 2011 11:51:59 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">82@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://japanese.about.com/&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://japanese.about.com/&#60;/a&#62; mange gode resourcer her på siden f.eks:&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#60;a href=&#34;http://japanese.about.com/library/bltime.htm&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://japanese.about.com/library/bltime.htm&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 10. december 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-10-december-2011#post-81</link>
			<pubDate>tors, 08 dec 2011 23:35:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">81@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Kaere  alle&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Vi laeste lektion 5, teksten side 98-99 (vocabulary) og side 105 I.A.&#60;br /&#62;
Jeg haaber, at I vil laese side 100-101 Grammar.&#60;br /&#62;
Opgave: kopi 5-1.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Naeste uge: vi fortsaetter lektion 5 og maaske se DVD om Ando Takao.&#60;br /&#62;
Juleferie  starter den 17.12.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Med venlig hilsen&#60;br /&#62;
Ayako
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til  3. December 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-30-december-2011#post-80</link>
			<pubDate>lør, 26 nov 2011 15:51:21 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">80@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;4.2 (using kanji) side 120 i print.&#60;br /&#62;
Udskriv også side 121-122 og hele lektion 5
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til den 26. november"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-den-26-november#post-79</link>
			<pubDate>lør, 19 nov 2011 14:46:03 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">79@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;4.6 fra print (mo) og 4.7 (II)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til d. 19. november 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-d-19-november-2011#post-78</link>
			<pubDate>lør, 12 nov 2011 14:51:41 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">78@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;4.5 i print - Past tense (verbs)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 12. November 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-12-november-2012#post-77</link>
			<pubDate>fre, 11 nov 2011 17:26:38 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">77@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;4.3 i print
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 5. november 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-5-november-2011#post-76</link>
			<pubDate>tors, 03 nov 2011 00:51:38 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">76@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Katakana øvelse (papir med udklip)&#60;br /&#62;
Lektion 4.2 Describing Where Thibgs Are fra print&#60;br /&#62;
Træn kalender - dato - måned.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 15. oktober 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-15-oktober-2011#post-75</link>
			<pubDate>lør, 08 okt 2011 14:01:53 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">75@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Vi har ingen lektier for til næste gang, men vi har øvet tingene i genki-bogen på side 84 med tilhørende øvelser fra cd - og så har vi trænet ugedagene på side 95.&#60;br /&#62;
Næste gang kigger vi på ting som over, under, foran, bagved etc.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Jesper om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-74</link>
			<pubDate>søn, 22 maj 2011 11:02:26 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jesper</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">74@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Her er flere kommentarer til ”First Thousand Words in Japanese.&#60;br /&#62;
På side 8 er der et billede af en snegl. Neden under står der やかん. Det  betyder kedel. På bogens bagside står det rigtige ord. Side 30: Elevator エレベーター er romantiseret forkert. I listen bag i bogen står det korrekt. Armbåndsur mangler et par prikker. Det skal staves うでどけり.  Side 34: ねぎ hedder på dansk: kinesisk purløg. Det er nogle lange tynde løg, lidt i retning af springløg.  あやこさん　har fortalt mig, at der findes to slags ねぎ en tynd der ligner springløg, og en tyk, der ligner porrer.  I øvrigt,  porrer hedder リーキ　og purløg hedder チャイブ.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 30. april 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-30-april-2011#post-73</link>
			<pubDate>tors, 28 apr 2011 09:35:33 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">73@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;3.2 Using Kanji&#60;br /&#62;
3.7 (side 31 &#38;amp; 32)&#60;br /&#62;
Genki Book 1 - Lesson 3 - Listening comprehension (spor 9-12 på disk 2)&#60;br /&#62;
Side 264 (Kanji Practice)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Skrivepensler"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/skrivepensler#post-72</link>
			<pubDate>ons, 27 apr 2011 16:38:51 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">72@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg fik først bestilt i dag. TWD plejer at sende inden for to dage, så måske kan jeg nå at have pennene med 30. april.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Skrivepensler"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/skrivepensler#post-71</link>
			<pubDate>søn, 24 apr 2011 11:40:17 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">71@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Det ser ikke ud til at andre end Flemming melder ind. Jeg afgiver bestilling tirsdag eftermiddag. For det tilfælde at man overvejer: prisen uden forsendelse bliver med kursen på GBP lige DKR 164,58 pr. styk.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Flemming om "Skrivepensler"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/skrivepensler#post-70</link>
			<pubDate>tirs, 12 apr 2011 20:04:56 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Flemming</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">70@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Kære David san.&#60;br /&#62;
Tak for det gode initiativ.&#60;br /&#62;
Jeg bestiller hermed tre skrivepensler.&#60;br /&#62;
God påske.&#60;br /&#62;
Venlig hilsen&#60;br /&#62;
Flemming
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Skrivepensler"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/skrivepensler#post-69</link>
			<pubDate>lør, 09 apr 2011 16:02:28 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">69@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Som jeg nævnte i dag er brugen af skrivepensler med egen blækforsyning ret almindelige i Japan, og jeg tror at de med fordel kan bruges hvis man vil prøve at skrive japanske tegn med en pensel.&#60;br /&#62;
Den pris jeg nævnte i dag kan jeg ganske vist ikke lige nu finde dem til i Europa, men jeg vil foreslå denne, som dels er af et velrenommeret mærke, dels sælges af en forhandler jeg selv har gode erfaringer med:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://www.thewritingdesk.co.uk/showproduct.php?brand=Sailor&#38;amp;range=Brush+Pen&#38;amp;cat=pens&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://www.thewritingdesk.co.uk/showproduct.php?brand=Sailor&#38;amp;range=Brush+Pen&#38;amp;cat=pens&#60;/a&#62;&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Svar her i tråden hvis du er interesseret, så køber jeg et passende antal. Derved kan vi spare på forsendelsesomkostningerne.&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;David
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 9. april 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-9-april-2011#post-68</link>
			<pubDate>lør, 02 apr 2011 18:24:22 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">68@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;3.5 (Suggestion Using ~ませんか) - kopi&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Og til dem der ikke var der:&#60;br /&#62;
chotto (ちょっと) og iidesune (いいですね) er hhv. negativ og positiv tilkendegivelse... altså i stedet for iie og hai, når man siger at man ikke kan/vil noget (chotto) eller at det lyder godt/det vil man gerne (iidesune).&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;&#34;I aften passer mig dårligt&#34;: konban wa chotto&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Kig på side 262 i bogen (start på kanji)
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Jesper om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-67</link>
			<pubDate>fre, 01 apr 2011 17:06:45 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jesper</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">67@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg har fundet 2 stavefejl i bogen &#34;First Thousand Words in Japanese&#34;.&#60;br /&#62;
På side 5 nederste store billede, der står けんかん。Der skal stå げんかん。&#60;br /&#62;
På side 39, pigen med de grønne bukser, der står ズポン。　Der skal stå ズボン。
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "Lektier til 26. marts 2011"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/lektier-til-26-marts-2011#post-66</link>
			<pubDate>fre, 25 mar 2011 12:55:40 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">66@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;3.3 (Verbs with Places) og 3.4 (Time References) - kopier&#60;/p&#62;
&#60;p&#62;Kig på side 33 og 56 i bogen i forbindelse med disse.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>David om "Links"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/links/page/2#post-65</link>
			<pubDate>man, 14 mar 2011 22:56:46 +0000</pubDate>
			<dc:creator>David</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">65@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Det her virker lidt bedre og mere stabilt:&#60;br /&#62;
&#60;a href=&#34;http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv&#34; rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://www.ustream.tv/channel/nhk-world-tv&#60;/a&#62;
&#60;/p&#62;</description>
		</item>

	</channel>
</rss>
