<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="bbPress/1.0.2" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Japansk forum &#187; Topic: First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer</title>
		<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer</link>
		<description>Japansk for begyndere (FOF)</description>
		<language>da-dk</language>
		<pubDate>Sun, 24 May 2026 16:59:09 +0000</pubDate>
		<generator>http://bbpress.org/?v=1.0.2</generator>
		<textInput>
			<title><![CDATA[Søg]]></title>
			<description><![CDATA[Search all topics from these forums.]]></description>
			<name>q</name>
			<link>http://japansk.gunk.dk/search.php</link>
		</textInput>
		<atom:link href="http://japansk.gunk.dk/rss/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer" rel="self" type="application/rss+xml" />

		<item>
			<title>Jesper om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-74</link>
			<pubDate>søn, 22 maj 2011 11:02:26 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jesper</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">74@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Her er flere kommentarer til ”First Thousand Words in Japanese.&#60;br /&#62;
På side 8 er der et billede af en snegl. Neden under står der やかん. Det  betyder kedel. På bogens bagside står det rigtige ord. Side 30: Elevator エレベーター er romantiseret forkert. I listen bag i bogen står det korrekt. Armbåndsur mangler et par prikker. Det skal staves うでどけり.  Side 34: ねぎ hedder på dansk: kinesisk purløg. Det er nogle lange tynde løg, lidt i retning af springløg.  あやこさん　har fortalt mig, at der findes to slags ねぎ en tynd der ligner springløg, og en tyk, der ligner porrer.  I øvrigt,  porrer hedder リーキ　og purløg hedder チャイブ.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Jesper om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-67</link>
			<pubDate>fre, 01 apr 2011 17:06:45 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Jesper</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">67@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg har fundet 2 stavefejl i bogen &#34;First Thousand Words in Japanese&#34;.&#60;br /&#62;
På side 5 nederste store billede, der står けんかん。Der skal stå げんかん。&#60;br /&#62;
På side 39, pigen med de grønne bukser, der står ズポン。　Der skal stå ズボン。
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-46</link>
			<pubDate>lør, 29 jan 2011 11:47:16 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">46@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Med forsendelse har de kostet 50,- per stk.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Signe om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-45</link>
			<pubDate>søn, 23 jan 2011 22:08:29 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Signe</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">45@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Super - du må sige til, når du ved, hvad vi skylder dig...
&#60;/p&#62;</description>
		</item>
		<item>
			<title>Laust om "First Thousand Words in Japanese bestilt i 4 eksemplarer"</title>
			<link>http://japansk.gunk.dk/topic/first-thousand-words-in-japanese-bestilt-i-4-eksemplarer#post-43</link>
			<pubDate>lør, 22 jan 2011 17:11:42 +0000</pubDate>
			<dc:creator>Laust</dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">43@http://japansk.gunk.dk/</guid>
			<description>&#60;p&#62;Jeg har bestilt 4 eksemplarer af &#34;First Thousand Words in Japanese&#34; - de var lidt dyrere end den David havde været så heldig at finde, og mange af forhandlerne på Amazon.co.uk sender ikke til Danmark, så det var lidt begrænset. Men jeg kunne altså godt få fat i 4 eksemplarer.
&#60;/p&#62;</description>
		</item>

	</channel>
</rss>
